Почему Фаина Раневская отказалась озвучивать Фрекен Бок, кого художники «Союзмультфильма» взяли за прототип Шапокляк, и какие скрытые смыслы прячутся в советских мультфильмах? Эти легенды и факты до сих пор волнуют зрителей, ведь советская мультипликация была не только для детей.
### Секреты «Винни-Пуха»
В 1969 году на экраны вышел «Винни-Пух», и этот мультфильм мгновенно покорил как детей, так и взрослых. Герои, казалось бы, простые, но за их репликами и поступками скрывались глубокие смыслы. Винни-Пух, озвученный Евгением Леоновым, стал воплощением эгоизма: он буквально использует Пятачка, который, несмотря на это, обожает своего друга. Кролик – яркий пример интеллигента, который терпит недостатки окружающих, сохраняя внешнее спокойствие. А Сова, уверенная в собственной мудрости, даже не в состоянии правильно написать своё имя. В этих отношениях легко угадывается ироничный портрет советской коммунальной квартиры.
Цитаты из «Винни-Пуха» моментально стали анекдотами, а голос Пятачка, созданный Ией Саввиной, вообще имел неожиданный прототип. Режиссёр попросил актрису озвучивать так, чтобы голос напоминал манеру речи поэтессы Беллы Ахмадулиной. Когда Ахмадулина посмотрела мультфильм, она с юмором заметила: «Ну и свинью вы мне подложили!»
Но за успехом пришли и неприятности. «Союзмультфильм» проигнорировал авторские права Алана Милна, из-за чего мультфильм оказалось невозможно показать за границей. Подобная история случилась и с экранизацией «Малыша и Карлсона».
### Карлсон, Фрекен Бок и Фаина Раневская
Когда Астрид Линдгрен посмотрела советскую адаптацию своей книги, она была восхищена. Особенно её очаровала Фрекен Бок, чей образ стал результатом вдохновения от самой Фаины Раневской. Именно её мультипликаторы выбрали для озвучивания, но актриса категорически отказалась. Уговаривать Раневскую пришлось долго, и когда она наконец согласилась, её ждало разочарование. Увидев, как её внешность утрирована в персонаже, она назвала Фрекен Бок «страшной бабой» и устроила скандал. Тем не менее, актриса всё же приступила к работе, добавив множество импровизаций, которые впоследствии стали крылатыми фразами. Например, фразу «А я сошла с ума! Какая досада…» она позаимствовала из фильма «Весна».
Однако одну из реплик Фрекен Бок – «Милый, милый» – Раневская отказывалась произносить, поскольку имела с ней личные неприятные ассоциации. Эту фразу записала редактор мультфильма Раиса Фричинская, подражая голосу актрисы.
### «Летучий корабль» и рок-революция
Для мультфильма «Летучий корабль» композитор Максим Дунаевский добивался права записать музыку не с оркестром Гостелерадио, а с рок-группой. Это было настоящим вызовом партийным правилам. В итоге музыка вышла настолько яркой, что мультфильм стал фаворитом зрителей.
### «Ёжик в тумане» – шедевр вопреки всему
Самым признанным мультфильмом стал «Ёжик в тумане» Юрия Норштейна. Однако его создание сопровождалось трудностями: бюджет был минимальным, а съёмочный станок пришлось собрать вручную. Норштейн использовал уникальную технику съёмки: кадры снимались через стеклянные слои, а пыль на стёклах создавала эффект тумана. В итоге, несмотря на холодный приём коллег и худсовета, мультфильм снискал международное признание и вошёл в историю.
### Шапокляк и её прототип
Персонаж Шапокляк из «Крокодила Гены» долгое время окружали слухи. Одни считали, что её образ вдохновлён Коко Шанель, другие – что это пародия на Марлен Дитрих. Однако позже выяснилось, что прототипом стала тёща одного из художников «Союзмультфильма». Эта женщина, пережившая революцию и лагеря, обладала тяжёлым характером, который и лёг в основу образа.
### «Пластилиновая ворона» и «Падал прошлогодний снег»
Александр Татарский и Игорь Ковалёв, начинавшие как энтузиасты-самоучки, создали настоящие шедевры. Их «Пластилиновую ворону» цензоры хотели запретить, но мультфильм спас Эльдар Рязанов, показав его в своей программе. Успех позволил авторам создать ещё один хит – «Падал прошлогодний снег». В этом мультфильме, помимо юмора, зрители разглядели отсылки к шедеврам мировой культуры, а фраза «Ох, уж эти сказочники!» стала культовой.
### Мультфильмы для взрослых
В СССР существовали и мультфильмы, адресованные взрослой аудитории. Одним из самых известных стал «Фильм, фильм, фильм» Фёдора Хитрука. Эта сатирическая работа высмеивала бюрократию и кинематографическую кухню. Художники часто скрывали в своих работах личные шутки и пародии, которые понимали только посвящённые.
### Наследие советской мультипликации
Советские мультфильмы остаются выдающимся явлением мировой культуры. Их создатели умели не просто развлекать, но и говорить о важном, находя отклик у зрителей всех возрастов. Эти работы, наполненные юмором и философией, продолжают вдохновлять новые поколения.
Добавить комментарий