В небольшом осетинском селе Дзуарикау, расположенном в Северной Осетии, жила семья Газдановых — родители Тассо и Асахмет и их се…

В небольшом осетинском селе Дзуарикау, расположенном в Северной Осетии, жила семья Газдановых — родители Тассо и Асахмет и их семеро сыновей. Спокойная жизнь той поры оборвалась с началом Великой Отечественной войны. Все братья, один за другим, отправились на фронт защищать Родину.

Осенью 1941 года в дом Газдановых пришла первая трагическая весть — в битве под Москвой погиб один из сыновей. Вскоре, в 1942 году, судьба нанесла семье новый удар: в ходе обороны Севастополя пали еще двое братьев. Потеря троих сыновей стала невыносимым ударом для матери — сердце Тассо не выдержало, и она ушла из жизни.

Оставшиеся четверо братьев продолжали сражаться на разных фронтах. Однако война не щадила никого — трое из них погибли в ожесточенных боях под Новороссийском, в Киеве и на территории Белоруссии. Последний из братьев, седьмой сын, отдал свою жизнь в Латвии в конце 1944 года.

Когда в село пришла очередная похоронка, сельский почтальон отказался доставлять ее Газдановым. Вместо него в дом семьи отправились старейшины села. Отец Асахмет, сидевший на пороге с единственной внучкой на руках, увидел приближающихся мужчин и сразу все понял. Горечь утраты забрала его жизнь — сердце отца не выдержало.

Память об этой трагической семье навсегда осталась в сердцах односельчан. В 1963 году в Дзуарикау был установлен мемориал, посвященный скорбящей матери и ее семерым сыновьям. Композиция памятника изображает улетающих птиц, символизирующих души погибших.

Эта история тронула многих, в том числе дагестанского поэта Расула Гамзатова. Под впечатлением от услышанного он написал стихотворение на своем родном языке. Позднее оно было переведено на русский язык переводчиком Наумом Гребневым. Эти строки стали основой для одной из самых проникновенных песен о войне.

Однажды стихотворение попало в руки знаменитого советского актера и певца Марка Бернеса. Война была для него глубоко личной темой, и строки Гамзатова тронули его до глубины души. Бернес обратился к композитору Яну Френкелю с просьбой написать музыку к этим словам. Работа над песней началась незамедлительно.

Через два месяца Френкель завершил вступительный вокализ и сразу же решил поделиться результатом с Бернесом. Когда тот услышал мелодию, он не смог сдержать слез. По словам Френкеля, хотя Бернес не был склонен к излишней сентиментальности, песня пробудила в нем сильные эмоции. После этого запись стала продвигаться быстрее.

На тот момент Марк Бернес уже был тяжело болен — рак легких прогрессировал. Он осознавал, что времени осталось немного, и хотел, чтобы именно эта песня стала его финальной точкой в жизни. Несмотря на слабость и трудности с передвижением, 8 июля 1969 года он приехал на студию и записал песню с первого дубля. Это была его последняя работа.

Слова песни, наполненные грустью и светлой памятью, стали символом вечной скорби и благодарности:

*Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.*

Эта песня навсегда осталась в сердцах миллионов, напоминая о жертвах войны и о том, какой ценой была завоевана победа.


Опубликовано

в

от

Метки:

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *